Moi qui ai l'impression de me perdre,
Ne baisse pas les bras, ne pleure pas,
Textes choisis - Dans ce blog je traduis des textes japonais que j'ai aimés en français ou des textes français que j'ai aimés en japonais. Ils seront le reflet de nos cultures différentes et passionnantes.
涙そうそう Les larmes coulent à flot
古いアルバムめぐりEn feuilletant l'album de photos
ありがとうってつぶやいた je te murmure "merci".
いつもうつも胸の中 Tu es celui qui me soutient
励ましてくれる人よ toujours et toujours.
晴れ渡る日も雨の日も Les jours de grand soleil et les jours de pluie
浮かぶあの笑顔 ton visage souriant me revient en mémoire.
思いで遠くあせても Même si mes souvenirs s'estompent petit à petit
面影探してj'essaie de me rappeler.
よみがえる日は Les jours vécus ensemble me reviennent
涙そうそう et mes larmes coulent à flot.
一番星に祈るJe prie toujours les étoiles,
それが私の癖になり c'est devenu une habitude chez moi.
夕暮れに見上げる空 La nuit en levant les yeux vers le ciel
心いっぱいあなた探す je te cherche le coeur plein d'émotions.
悲しみにも喜びにも Je ressens de la peine, je ressens de la joie
思うあの笑顔 quand je me souviens de ton visage souriant.
あなたの場所から私が De là où tu es maintenant,
見えたらきっといつか je suis sûre que tu me regardes
会えると信じ生きてゆく et je vis en croyant que nous allons nous revoir.
晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
思いで遠くあせても Me
寂しくて恋しくて je suis triste, je t'aime.
君への想い Quand je pense à toi
涙そうそう mes larmes coulent à flot.
会いたくて会いたくて Je veux te rencontrer, je veux te rencontrer.
君への想い Quand je pense à toi
涙そうそう mes larmes coulent à flot.